La communauté d’associées de Caracas, Venezuela nous partageons la prière de cet mois dans les veilles de
la célébration du divin Cœur de Jésus, fête célébrée la première fois dans l'Église par Saint Jean Eudes, le 20 octobre 1672.
En effet, cette année a été plein des bénédictions; par ce que le mai passé notre paroisse Saint Jean Eudes du Marqués, Caracas célébré 50 ans de fondation. Nous sommes depuis ce moment dans l'année jubiler de la paroisse. Après, en août, nous vivons unis dans un seul un cœur la Rencontre mondiale d'associés, d'amis et de collaborateurs eudiste à Bogotá, par lequel nous ne pouvons pas cesser de donner grâce à notre Seigneur Jésus et sa Mère Très sainte et à la province de Minuto de Dios par l'accueil et l'organisation. Finalement, le 8 décembre, nous célébrerons 90 ans de présence eudiste dans notre pays, pour lequel nous leur demandons beaucoup de prières par la paix et l'unité de tous. Ensemble pour la mission.
Fête du Divin Cœur de Jésus, le 20 Octobre. (OC VIII, 309-315)
PREMIÈRE MÉDITATION. Pour la veille de la fête: Des dispositions requises pour se préparer à bien célébrer cette fête.
Premier point. Première disponibles: Un désir de célébrer la sainte.
Considérez que le Cœur adorable de Jésus est le principe et la source de son Incarnation, de sa naissance, de sa circoncision, de sa présentation au temple, de tous les autres mystères et états de sa vie, de tout ce qu'il a pensé, dit, fait et souffert en la terre pour notre salut. Car ç'a été son Cœur embrasé d'amour vers nous qui l'a porte à faire toutes ces choses pour nous. A raison de quoi nous avons des obligations infinies d'honorer et d'aimer ce très aimable Cœur, et d'en célébrer la fête avec toutes les affections possibles.
Offrons donc nos cœurs au Saint-Esprit, et le prions très instamment d'y allumer un désir très ardent de solenniser cette fête avec autant de dévotion que si nous ne la devions jamais faire en la terre que cette fois. C'est en ce grand désir que consiste la première disposition qui est requise pour nous y préparer.
Second point.
La seconde disposition est de nous humilier profondément, reconnaissant que nous sommes infiniment indignes d'avoir part à une si sainte solennité:
1. Parce qu'elle appartient plutô Séraphins que des hommes pécheurs.
2. Parce que nous n'avons pas fait l'usage ni tiré le fruit que nous devions des bénédictions que Dieu nous a données, toutes fois et quantes que nous l'avons célébrée par ci devant.
3. D'autant que c'est ce divin Cœur qui est la source de toutes les grâces que nous avons reçues du ciel, durant tout le cours de notre vie, et que tant de fois nous avons rendues vaines et inutiles au regard de nous par nos ingratitudes et infidélités.
Humilions-nous infiniment en la vue de ces choses, et entrons quand et quand dans un vrai esprit de pénitence, qui nous doit porter à détester nos fautes, à en concevoir une profonde contrition, et à en faire une bonne confession, afin de purifier nos âmes et nos cœurs, et de les disposer à recevoir les lumières et les grâces qui nous sont nécessaires pour célébrer saintement cette fête.
Troisième point.
La troisième disposition est de nous donner au Père, au Fils, au Saint-Esprit, à la très sainte Vierge, à tous
les Anges, à tous les Saints, spécialement à nos bons Anges et à nos saints Protecteurs, et de les supplier de nous préparer à cette solennité, de la célébrer avec nous, de nous associer avec eux, et de nous rendre participants de l'amour qu'ils portent au très aimable Cœur de notre très adorable Jésus.
ORAISON JACULATOIRE. -- Gratias tibi, Domine Jesu, super inenarrabili dono Cordis tui.
Réflexion. . .
SECONDE MÉDITATION. POUR LE JOUR DE LA FÊTE.
Adorez et considérez notre très aimable Sauveur dans l'excès de sa bonté et dans les libéralités de son amour au regard de nous. Quelles sont ces libéralités ? Les voici: Il nous donne l'être et la vie, avec tous les avantages qui les accompagnent. Il nous donne ce grand monde, rempli d'une si grande multitude et diversité de choses, pour nos usages et nécessités, et même pour nos divertissements. Il nous donne tous ses Anges pour nos protecteurs. Il nous donne tous ses Saints pour nos avocats et intercesseurs devant sa divine Majesté. Il nous donne sa très sainte Mère pour être notre très bonne Mère. Il nous donne son Église pour être notre seconde mère. Il nous donne tous les Sacrements et tous les mystères de son Église pour notre salut et sanctification. Il nous donne son Père éternel pour être notre vrai Père. Il nous donne son Saint-Esprit pour être notre lumière et notre conduite. Il nous donne toutes ses pensées, ses paroles, ses actions, ses mystères, toutes ses souffrances et toute sa vie qu'il emploie et qu'il sacrifie pour nous entièrement jusqu'à la dernière goutte de son sang.
Mais outre cela il nous donne son très aimable Cœur, qui est le principe et l'origine de tous ces autres dons. Car c'est son Cœur divin qui l'a fait sortir du sein adorable de son Père, et qui l'a fait venir en la terre pour nous faire toutes ces grâces; et c'est son Cœur humainement divin et divinement humain qui nous les a méritées et acquises par toutes les douleurs et angoisses qu'il a portées pendant qu'il était en ce monde. Après cela que rendrons nous à ce très bénin Rédempteur? Rendons-lui amour pour amour et cœur pour cœur.
Pour cet effet, offrons-lui et lui donnons nos cœurs comme il nous a donné le sien. Il nous a donné le sien entièrement: donnons-lui les nôtres entièrement et sans réserve. Il nous a donné le sien pour jamais: donnons-lui les nôtres pour jamais et irrévocablement. Il nous a donné le sien avec un amour infini; donnons-lui les nôtres en union de ce même amour infini. Il ne se contente pas de nous donner son Cœur, mais il nous donne aussi le Cœur de son Père éternel, le Cœur de sa sainte Mère, tous les cœurs de tous ses Anges et de tous ses Saints, et même tous les cœurs de tous les homes qui sont en l'univers, puisqu'il leur commande, sous peine de damnation éternelle, de nous aimer comme eux-mêmes, voire de nous aimer comme il nous a aimés: Hoc est praeceptum meum, ut diligatis invicem sicut dilexi vos. Joan. XV, 12. Offrons-lui aussi et lui donnons en actions de grâces le Cœur de son Père éternel, le Cœur de sa très sainte Mère, et les cœurs de tous les Anges, de tous les Saints et de tous les hommes. Car nous avons droit d'en faire usage comme des nôtres propres, puisque son Apôtre nous assure que le Père éternel nous a donné toutes choses avec son Fils: Omnia cum ipso nobis donavit.
Rom. VIII, 32; et que toutes chose sont à nous: Omnia vestra sunt. I Cor. III, 22. Mais surtout offrons-lui son propre Cœur; car, puisqu'il nous l'a donné, il est tout à nous, et nous ne saurions lui offrir rien qui lui soit plus agréable.
Car en lui offrant son Cœur, c'est lui offrir le Cœur de son Père éternel, avec lequel il n'a qu'un même Cœur par unité d'essence; et c'est encore lui offrir le Cœur de sa très sainte Mère avec laquelle il n'a aussi qu'un même Cœur par unité de volonté et d'affection.
ORAISON JACULATOIRE. Gratias infinitas super inenarrrabilibus donis ejus.
Ce point de méditation contient assez de matière pour s'occuper une heure de temps et plus.
TROISIÈME MÉDITATION De la très grande faveur que Notre-Seigneur nous a faite de nous donner cette fête.
Premier point.
Admirons et adorons la bonté incompréhensible de notre très aimable Rédempteur, de nous avoir donné cette sainte fête. Car c'est une grâce extraordinaire qu'il nous a faite.
Pour la bien connaître, il faut savoir que toutes les fêtes que la sainte Église célèbre durant le cours de
l'année, sont autant de fontaines de grâces et de bénédictions. Mais celle-ci est une mer de grâces et de sainteté, parce que c'est la fête de très saint Coeur de Jésus, qui est un océan immense de grâces innombrables. C'est ici la fête des fêtes, en quelque manière, d'autant que c'est la fête du Cœur admirable de Jésus, qui est le principe, ainsi que nous avons vu dans les deux méditations précédentes, de tous les mystères qui sont contenus dans les autres fêtes qui se font dans l'Église, et la source de tout ce qu'il y a de grand, de saint et de vénérable dans ces autres fêtes.
C'est donc à nous à rendre grâces infinies à ce très bon Sauveur, et à inviter tous les Anges et tous les Saints, la très sainte Vierge et toutes les créatures, à le louer, bénir et glorifier avec nous pour cette faveur inconcevable.
Nous devons aussi nous disposer à recevoir les grâces qu'il nous veut communiquer en cette merveilleuse solennité, prenant une forte résolution de n'omettre rien de tout ce que nous pourrons faire, mais d'employer tous nos soins, et toutes nos affections, et tous les moyens possibles, pour la célébrer dignement et saintement durant les jours de son octave.
Second point.
Quelle est la fin et l'intention pour laquelle le Roi des cœurs nous a donné celle fête de son aimable Cœur? C'est afin que nous rendions les devoirs que nous sommes obligés de rendre à ce même Cœur. Quels sont ces devoirs? Il y en quatre principaux:
Le premier est de l'adorer. Adorons-le donc de tout notre cœur et de toutes nos forces; car il est infiniment digne d'adoration, puisque c'est le Cœur d'un Dieu, du Fils unique de Dieu et d'un Homme-Dieu. Adorons-le au nom et de la part de toutes les créatures qui le devraient adorer. Offrons-lui toutes les adorations qui lui ont jamais été rendues et qui lui seront rendues éternellement en la terre et au ciel. O mon Sauveur, que tout l'univers soit converti en adoration au regard de votre divin Cœur !Oh, que de bon cœur je consentirais, moyennant votre grâce, d'être anéanti tout maintenant et pour jamais, afin que le Cœur de mon Jésus fût adore incessamment par tout l'univers !
Le second devoir est de louer, bénir, glorifier et remercier ce Cœur infiniment libéral, pour tout l'amour qu'il a porté et portera à jamais au Père éternel, à sa très sainte Mère, à tous les Anges, à tous les Saints, à toutes les créatures et à nous spécialement; et pour tous les dons, faveurs et bénédictions qui sont jamais sortis de cette mer immense de grâces, et qui se sont répandus sur toutes les choses créées, et sur nous particulièrement. O Cœur très magnifique de Jésus, je vous offre toutes les louanges, les gloires et les actions de grâces qui vous ont été et seront rendues au ciel et en la terre, dans le temps et dans l'éternité. ¡Oh, que tous les cœurs vous louent et vous bénissent éternellement!
Le troisième devoir est de demander pardon à ce très bon Cœur de toutes les douleurs, tristesses, angoisses, et martyres très sanglants qu'il a soufferts pour nos péchés; et en réparation, lui offrir tous les contentements et toutes les joies qui lui ont été données par le Père éternel, par Sa sainte Mère et par tous les cœurs qui l'aiment ardemment et fidèlement; et accepter pour l'amour de lui tous les ennuis, tristesses et afflictions qui nous arriveront jamais.
Le quatrième devoir, c'est d'aimer cordialement et fervemment ce Cœur tout aimable, et l'aimer au nom de tous ceux qui ne l'aiment point, et lui offrir tout l'amour de tous les cœurs qui lui appartiennent. O Cœur tout aimable et tout amour, hé! quand sera-ce que je vous aimerai comme je dois ? Hélas ! j'ai une infinité d'obligations de vous aimer, et je ne puis pas dire que j'aie encore commencé à vous aimer comme il faut. Faites, s'il vous plaît, que je commence tout maintenant; détruisez en mon cœur tout ce qui vous déplaît, et y établissez parfaitement le règne de votre saint amour.
ORAISON JACULATOIRE. Deus cordis mei, pars mea, Jesus in aeternum.
Réflexion. . .
Finalement faire au moins une douzaine de Rosaire notre Mère Aimante, ce mois-ci est dédié à la Virgen del Rosario.
Amen.
No hay comentarios:
Publicar un comentario